Jump to: navigation, search

1577 - Holinshed, Raphael - Chronicles (1)

Date 1577
Author Holinshed, Raphael et al.
Title Holinshed's Chronicles
Mentions Robin Hood's Bay

By Henrik Thiil Nielsen, 2017-05-17. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2017-06-15.


There is also a creke on eche side of Robin Whoods bay, of whose names and courses, I haue no skil sauing that Fillingale the towne doth stand betwene them both.[1]

Source notes

I have silently replaced long 's' by ordinary 's', 'J' by 'I'. The passage recurs, with only trivial changes of spelling, in the 1587 edition:

There is also a créeke on each side of Robin Whoodes baie, of whose names and courses I haue no skill, sauing that Fillingale the towne dooth stand betwéene them both. [2]

Readers wishing to look up passages cited on IRHB in the original editions should be careful to note the book and chapter names etc. cited in IRHB's source references. The collations of the 1577 and 1587 editions of Holinshed are unusually confused, some sequences being paginated, some having leaf numbers, some neither. Note also that although the 1577 edition is in four volumes and that of 1587 in six, they were often bound (issued?) in two, respectively three, volumes. This is often reflected in PDFs of early editions.




Also see


  1. Holinshed, Raphael: [Wolfe, Reyner]; [Harrison, William]; [Stanyhurst, Richard]. The Firste volume of the Chronicles of England, Scotlande, and Irelande. Conteyning, the description and Chronicles of England, from the first inhabiting vnto the conquest. The description and Chronicles of Scotland, from the first originall of the Scottes nation, till the yeare of our Lorde. 1571. The description and Chronicles of Yrelande, likewise from the firste originall of that nation, vntill the yeare. 1547 (London, [1577]), vol. I, [The First book of the description of Britaine]: Of the Sauerne streame and such falles of ryuers as go into the sea, betweene it and the Humber. Cap. 10 leaf 31r.
  2. See The Holinshed Project: The Texts. Marginal notes: as 1577 ed. I have silently substituted ordinary 's' for long 's' as in the text of the 1577 edition.